学术研究
科研动态
当前位置 : 首页 -> 学术研究 -> 科研动态 -> 正文

新书推荐 | 亚里士多德《尼各马可伦理学》(李涛 译注)

2025-03-20 11:23:29 作者:

新书推荐 | 亚里士多德《尼各马可伦理学》(李涛 译注)


                                             

[1] 书籍信息

[古希腊]亚里士多德:《尼各马可伦理学》,李涛 译注,上海三联书店,20249月,480页,99元。


[2] 译者简介

李涛,中国社会科学院大学哲学院副教授、实践哲学研究中心主任,中国伦理学会实践哲学专业委员会副主任兼秘书长,北京市社会科学基金青年学术带头人,北京市门头沟区青联委员。主要研究古希腊哲学、现象学与实践哲学,主讲课程“哲学导论”获评“北京高校优质本科教材课件”。主持教育部后期项目、北京社科基金重点项目等。出版专著《亚里士多德的潜能与成全学说》、译著《尼各马可伦理学》,在《哲学研究》《清华大学学报》《复旦学报》《哲学动态》《伦理学研究》《道德与文明》等杂志发表论文20余篇,多篇文章被高等学校文科学术文摘、人大复印资料、新华文摘等转载和摘编。兼任华中师范大学政治哲学研究中心研究员、《努斯:希腊罗马哲学研究》《应用伦理研究》编委。


[3] 学者推荐

薛华、尤西林、陈嘉映、李秋零、赵汀阳联合推荐。


亚里士多德使伦理学成为科学,他的伦理学是这一学科的典范,因此当伦理学面临新的形势,就不能不回观他的伦理学。这是一种必然性。今天伦理学面临新的难题,在致力于自我批判和自我定向,我们感谢李涛先生恰恰在这一时刻翻译出亚里士多德这部最重要的伦理学。他的译文以希腊文为文本,同时作有大量精密而精彩的译注,原文理解贴切,行文表达严谨,体现出一种可贵的学术性。通过李涛先生的辛劳与坚韧,亚里士多德这部巨作的翻译事业可喜添加了一种新的景象。——薛华(中国社会科学院哲学研究所)


在拉斐尔名画《雅典学园》中,亚里士多德手中就拿着这本《伦理学》(Ethica),既是亚里士多德哲学的一个综合呈现,也是古典自由教育的一个典型代表。李涛博士这个译本是从古希腊文直译并吸收了大量注疏的翻译,其中的疏解文字是典型的汉语研究型翻译(令人联想到汉文经典传承中不同于注释的义疏,现代亦有陈康先生《巴门尼德》、牟宗三康德译疏的体例),带着其对亚里士多德哲学体系的理解及对伦理学各个主题的深入研究,深度展示了古典伦理学思考人生问题的方方面面。——尤西林(陕西师范大学文学院)


[4] 内容简介


亚里士多德的伦理学是一种善爱乐的幸福伦理学:善、爱、快乐是三个一级概念,当这三者都基于美德就统一起来了,达至至善就是幸福这个超级概念。伦理学总是追求至善-幸福,这是由美德来体现的,美德是真正的善,幸福就是美德的成全活动,从而是美德伦理学;幸福也是有爱的和快乐的,真正的美德才会产生真正的爱和真正的快乐,是爱与乐的伦理学;幸福只有在一个良好治理的城邦中才能达到,伦理学是广义政治学的一部分。《尼各马可伦理学》10卷书的行文次序也大致是美德、爱与快乐的先后次序:第1卷概要地讨论了幸福,第2-7卷讨论美德(包含伦理美德、思虑美德、不自制),第8-9卷讨论爱,第101-5章(及711-14章)讨论快乐,第106-9章总结了两种幸福。


[5] 图书目录